jueves, 23 de agosto de 2007


Sin palabras me quedé cuando ayer me veo ésto en el parabrisas del coche.
Espero que Mme Papillon tenga también los espíritus más rápidos que existen, como el profesor Salimou. Jeje.

Imitando lo que han hecho con la peli de ratatouille, y con la venia de la filóloga del grupo, os pongo una mini guía de pronunciación de los nombres de pjs que pueden resultar más complejos de nombrar.


PRONUNCIANDO NOMBRES DE PJS

/Papillón/

/Simón de Bovuag/

/Yan Yacs Gebél/

/Yuls Moch/

/Denís Uimé/

/Agmand Monxagmán/

/Madelén Yigí/

/Figmín Guixág/

/Clég Matié/

/Gagnié/ (Edificio Garnier)



Se supone que como la mayoría del vivo es francófono, no tendrán que decir nada ni fingir acentos.

El resto, a su gusto. Pero estaría bien que cada idioma tuviera un detalle a la hora de interpretarse: Stronzos italianos, mercis franceses, OK americanos, etc.

Como norma de juego y para facilitar la cosa, todos os entenderéis sin problema. Siempre que no habléis en arameo, leñe.

Si tenéis alguna otra duda, ya vais diciendo.

Pili

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Vive en la calle milagrosa, vaya fenómeno X D

Anónimo dijo...

Sip, no tiene desperdicio el anuncio...jajajjajja
Pili

Anónimo dijo...

Hola¡¡¡
me ha llegado ésto por mail esta mañana de un pj: "Por cierto, q sepas q algu PJ cabrón ha ido al estanco del CC el Saler y ha comprado la unica boquilla grande (tipo Audrey Hepburn) que habia en Valencia. Y yo me tengo q conformar con una de los chinos."
¿Quién ha sido?????????
Jurl!

Pili